Słowa łączące czyli tzw. linking words są najłatwiejszym sposobem aby nadać tekstowi strukturę oraz zakwalifikować tekst jako formalny. To one dzielą poszczególne akapity, nadając całości spójność i jednoznaczność. Do najprostszych należą „and” czy też „so”, w formalnych tekstach stosuje się jednak te znacznie dłuższe.
Zasadą słowa łączącego jest nawiązanie do poprzedniego akapitu, do poprzedniej wiadomości, tak aby czytelnik lub odbiorca miał poczucie koherentności.
Do najpopularniejszych słów łączących należą:
Moreover – co więcej.
I made a cake. Moreover, I cooked dinner too! – Upiekłam ciasto. Co więcej, zrobiłam też obiad!
Nevertheless - jednak, mimo to
I was really tired. Nevertheless, I forced myself to do some more work – Byłam bardzo zmęczona. Jednak zmusiłam się do pracy.
However – jednak
I went to the shop. However, I forgot to buy a toothbrush – Poszłam do sklepu, jednak zapomniałam kupić szczoteczki do zębów.
Therefore – więc
I needed coffee, therefore I went to the shop – Potrzebowałam kawy więc poszłam do sklepu.
Hence – stąd
His grandmother died, hence his visit to his home town – Jego babcia zmarła i stąd jego wizyta w rodzinnym mieście.
Thus – więc
He forgot to give me the book thus I was forced to get it myself – Zapomniał dać mi książkę, byłam więc zmuszona wziąć ją sama.
Despite – mimo, pomimo
Despite the fact that I was tired I went to do her job – Mimo tego, że byłam zmęczona poszłam wykonać za nią pracę.
„Despite” jest niemalże synonimem „In spite of”. Stosując oba, mamy dwie możliwości konstrukcji.
Linking words (spójniki i wyrażenia łączące) pełnią kluczową rolę w formalnym stylu pisania, zapewniając logiczny przepływ informacji, klarowność argumentacji oraz profesjonalny ton.
Element | Przykład |
---|---|
Addition (dodawanie) | Furthermore, Moreover, In addition, Additionally |
Cause & Effect (przyczyna i skutek) | Therefore, Consequently, Thus, Hence, As a result |
Contrast (kontrast) | However, Nevertheless, On the other hand, Despite, Although, On the contrary |
Sequence (kolejność) | Firstly, Secondly, Thirdly, Subsequently, Finally |
Example (przykład) | For example, For instance, Such as |
Summary (podsumowanie) | In summary, To conclude, Overall |
Emphasis (podkreślenie) | Indeed, Notably, Importantly |
Comparison (porównanie) | Similarly, Likewise |
Odpowiedni dobór linking words znacząco podnosi profesjonalizm tekstu formalnego, ułatwiając czytelnikowi śledzenie logiki i argumentacji.
Furthermore, the proposed solution reduces operational costs by 15%.
Moreover, customer feedback indicates high satisfaction levels.
In addition, the team completed all milestones ahead of schedule.
Additionally, detailed documentation has been provided.
Therefore, we recommend immediate implementation.
Consequently, revenues have increased by 10% year-on-year.
Thus, the objectives of the project have been met.
Hence, the budget must be revised accordingly.
As a result, customer retention rates improved significantly.
However, some issues remain unresolved.
Nevertheless, the team continues to work diligently.
On the other hand, reducing costs may impact quality.
Despite the tight deadline, the deliverables were submitted on time.
Although the trial was limited in scope, the results are promising.
On the contrary, the new data contradicts previous assumptions.
Firstly, objectives were set; Secondly, data was gathered; Finally, conclusions were drawn.
Subsequently, the prototype was tested under real conditions.
For example, the Asia-Pacific region saw the highest growth.
For instance, the marketing team achieved a 20% increase in leads.
In summary, the project met all predefined goals.
To conclude, the initiative has proven effective.
Indeed, this represents a notable achievement.
Notably, the report recommends further research.
Similarly, competitor analysis confirmed our market position.
Likewise, process improvements enhanced overall efficiency.
Które słowo wskazuje dodanie informacji?
The project was delayed; ______, resources were reallocated. (w konsekwencji)
Które słowa wskazują kontrast? (możesz wybrać więcej niż jedną odpowiedź)
Przetłumacz na angielski: „W związku z tym”
We achieved the target; _______, profits increased. (co więcej)
Które słowo wskazuje kolejność?
Które słowa służą jako przykłady? (możesz wybrać więcej niż jedną odpowiedź)
_____ the budget constraints, the plan succeeded. (pomimo)
Przetłumacz na angielski: „Podsumowując, osiągnęliśmy cele.”
The team worked hard; ______, the project succeeded. (w rezultacie)